مكتبة كنوز المعرفة

مكتبة كنوز المعرفة

  • الصفحة الرئيسية
  • اختياراتنا للقراء
  • تسوّق الان
    • الروايات
    • التاريخ والرحلات
    • الفكر والفلسفة والمنطق
    • التنمية البشرية
    • السيرة النبوية
    • الدراسات الأدبية
    • الشعر والنثر والدواوين
    • النحو والصرف
    • البلاغة
    • علم النفس
    • علم الإجتماع
  • صفقة الموسم
  • الأكثر مبيعاً
  • وصلنا حديثاً
  • أمهات الكتب
    • أمهات الكتب الدينية
    • أمهات الكتب الأدبية واللغوية
    • أمهات الكتب - متنوعة
مكتبة كنوز المعرفة

مكتبة كنوز المعرفة

  • الصفحة الرئيسية
  • اختياراتنا للقراء
  • تسوّق الان
    • الروايات
    • التاريخ والرحلات
    • الفكر والفلسفة والمنطق
    • التنمية البشرية
    • السيرة النبوية
    • الدراسات الأدبية
    • الشعر والنثر والدواوين
    • النحو والصرف
    • البلاغة
    • علم النفس
    • علم الإجتماع
  • صفقة الموسم
  • الأكثر مبيعاً
  • وصلنا حديثاً
  • أمهات الكتب
    • أمهات الكتب الدينية
    • أمهات الكتب الأدبية واللغوية
    • أمهات الكتب - متنوعة
سياسة الشحن والتوصيل الشروط والاحكام وسياسة الخصوصية سياسة الاستبدال والاسترجاع والالغاء عن الدار

ما الذي تبحث عنه؟

  1. الرئيسية
  2. الترجمة
  3. TRANSLATING THE MEDIA AND POLITICAL IDIOM A TEXTBOOK FOR UNIVERSITY STUDENTS ( ENGLISH AND ARABIC )
TRANSLATING THE MEDIA AND POLITICAL IDIOM A TEXTBOOK FOR UNIVERSITY STUDENTS ( ENGLISH AND ARABIC )
السعر شامل الضريبة

TRANSLATING THE MEDIA AND POLITICAL IDIOM A TEXTBOOK FOR UNIVERSITY STUDENTS ( ENGLISH AND ARABIC )

٤٠٫٢٥

يتناول كتاب / Translating the Media and Political Idiom ، للمؤلف / حسن غزالة ، موضوع ترجمة اللغة الإعلامية والسياسية بين الإنجليزية والعربية من خلال طرح أكاديمي منظم يركز على تحليل النصوص الإخبارية والخطاب السياسي ويشرح أساليب نقل المعاني بدقة واحترافية كما يقدم مفاهيم أساسية مثل النصوص الإعلامية والبلاغة السياسية وأنواع الخطاب ويعتمد منهجًا أسلوبيًا معرفيًا في الترجمة ويناقش قضايا الحساسية والتحيز في نقل اللغة السياسية ويعرض تطبيقات عملية ونماذج تحليلية مفيدة لطلاب الترجمة والباحثين ويسهم في تطوير مهارات الترجمة الاحترافية وفهم الفروق الدقيقة بين الأساليب اللغوية المختلفة في السياقات الإعلامية والسياسية



Covers Book / Translating the Media and Political Idiom , by the author / Hasan Ghazala , a comprehensive study on translating media and political language between English and Arabic, offering a structured academic framework that examines news texts and political discourse, explains precise methods for conveying meaning, introduces essential concepts such as media texts, political rhetoric, and types of discourse, applies a cognitive stylistic approach to translation, addresses issues of sensitivity and bias in political language, and provides practical examples and analytical models useful for translation students and researchers, while enhancing professional translation skills and understanding nuanced differences between linguistic styles in media and political contexts.

  • متوفر
  • أضف المنتج للمفضلة حذف المنتج للمفضلة
إضافة للسلة
  • رقم الموديل: 1067121
  • الوسوم: حسن سعيد غزالة, الترجمة, اللغات الاخرى, translating the media and political idiom, مكتبة كنوز المعرفة, مكتبة, كتب, كتاب
  • مشاركة:
ألاف الكتب لم تجد الكتاب الذي تبحث عنه تواصل معنا
شحن داخلي الشحن الداخلي من ٣ حتى ٥ ايام
شحن دولي الشحن الدولي من ١٠ حتى ١٥ يوم

تفاصيل المنتج

يتناول كتاب / Translating the Media and Political Idiom ، للمؤلف / حسن غزالة ، موضوع ترجمة اللغة الإعلامية والسياسية بين الإنجليزية والعربية من خلال طرح أكاديمي منظم يركز على تحليل النصوص الإخبارية والخطاب السياسي ويشرح أساليب نقل المعاني بدقة واحترافية كما يقدم مفاهيم أساسية مثل النصوص الإعلامية والبلاغة السياسية وأنواع الخطاب ويعتمد منهجًا أسلوبيًا معرفيًا في الترجمة ويناقش قضايا الحساسية والتحيز في نقل اللغة السياسية ويعرض تطبيقات عملية ونماذج تحليلية مفيدة لطلاب الترجمة والباحثين ويسهم في تطوير مهارات الترجمة الاحترافية وفهم الفروق الدقيقة بين الأساليب اللغوية المختلفة في السياقات الإعلامية والسياسية



Covers Book / Translating the Media and Political Idiom , by the author / Hasan Ghazala , a comprehensive study on translating media and political language between English and Arabic, offering a structured academic framework that examines news texts and political discourse, explains precise methods for conveying meaning, introduces essential concepts such as media texts, political rhetoric, and types of discourse, applies a cognitive stylistic approach to translation, addresses issues of sensitivity and bias in political language, and provides practical examples and analytical models useful for translation students and researchers, while enhancing professional translation skills and understanding nuanced differences between linguistic styles in media and political contexts.

منتجات قد تعجبك

مكتبة كنوز المعرفة

مكتبة كنوز المعرفة

مكتبة كنوز المعرفة ، حيث تبدأ الرحلة مع الكتاب!

منذ عام 1991، ومكتبة كنوز المعرفة تُعدّ واحدة من أعرق وأهم وجهات عشاق القراءة والمعرفة في الوطن العربي. تأسست برؤية واضحة وهي نشر الثقافة وتعزيز حب القراءة بين جميع أفراد المجتمع.

  • سياسة الشحن والتوصيل
  • الشروط والاحكام وسياسة الخصوصية
  • سياسة الاستبدال والاسترجاع والالغاء
  • عن الدار

الرقم الضريبي

300185974500003
SBC 0000010044

موثوق لدى

منصة الأعمال

الحقوق محفوظة | 2026 مكتبة كنوز المعرفة

  • mada
  • credit_card
  • bank
  • stc_pay
  • apple_pay
  • tabby_installment
  • tamara_installment
  • mahally_customer_wallet
  • cod
الرئيسية 0 السلة